Tuesday, July 29, 2014

The 28 July 2014 outdoor painting trip / 2014年7月28日写生


The planned 28 & 29 July 2014 Tg Sepat painting trip was replaced last minute by a 28 July one day trip to Kg Chennah, Titi, Jelebu.
原本7月28和29两天的丹绒士拔写生,最后改为28日到知知港笕塘尾原住民村写生。

the place / 写生地点

The participants: Khoo Boon Seng, Foo Yong Chek, Wong Ah Boh, Hee Teck Fong, Su Yuen Yu, Teng Hian Tiak, Liew Moi Yin and Liew Yun Lim. Mr. Sia Boon Chuan and Chia Woon Chu supposed to joined them at the site but failed to turn up.
参加者:邱文成、符永杰、王安柏、许德芳、丁贤德、苏运友、刘梅瑛和刘运林。谢文川与谢焕洲说会到写生地点会合,结果没到。

Breakfast at a Titi coffee shop:
早餐,在知知港一茶餐室吃面:






a group photo at the SRJKC Kg Sg Muntoh, Titi.
在双溪文都华小合照:

reaching Kg Chennah:
已到笕塘尾:


the SRJKC Kg Baru, Batu 31, Caw Kg Chennah, which is using a row of classroom of a Malay school.
笕塘尾华小寄国小篱下:


Yuen Fatt coffee shop at Kg Chennah:
笕塘尾的永发茶餐室:


facing camera, second from left, is Mr. Chen Guo Xiong, the Chinese Sch's PTA chairman who took us to the aborigines village for painting.
面对镜头左二是当地华小家教协会主席陈国雄先生。他做向导,带路去原住民村写生。

 some photos taken at the aborigines village, the Kg Dusun Kubor,:
原住民村Kg Dusun Kubor的景色:






displayed on-site paintings at Yuen Fatt coffee shop:
在永发茶餐室展示写生作品:

painting by Wong Ah Boh:
王安柏的作品:

painting by Liew Moi Yin:
刘梅瑛的作品:

painting by Khoo Boon Seng:
邱文成的作品:

painting by Foo Yong Chek:
符永杰的作品:

painting by Liew Yun Lim:
刘运林的作品:

A group photo in front of Yuen Fatt coffee shop:
在永发茶餐室前合照留念:
end

No comments: