Friday, October 26, 2012

A Trip to Tg Sepat / 丹戎士拔之行

26 Oct. 2012, invited by Mr. Chia Hoy Sai, Mr. Khoo Boon Seng, NSAS president, Mr. Yong Look Lam, the vice president, Mr. Wong Ah Boh, the treasurer, and committee members Mr. Foo Yong Chek and Mr. Liew Yun Lim went to Tanjung Sepat to work out a plan to have an art exhibition at Tanjung Sepat.
2012年10月26日,在谢惠载先生邀请下,本会会长邱文成、副会长杨六南、财政王安柏、委员符永杰与刘运林到丹戎士拔,和谢先生讨论在该地办美展的计划。


 from left: Khoo Boon Seng, Chia Hoy Sai, Yong Look Lam, Wong Ah Boh and Foo Yong Chek
左起:邱文成、谢惠载、杨六南、王安柏、符永杰


Mr. Chia then took them to pay a visit to a Tok Batin‘s office:
谢先生过后带他们参观原住民村长办公室:







 The Tok Batin's office:
村长办公室:
 3rd from left is the Tok Batin:
左起第三人是村长:
 They managed to do some sketchings or paintings:
他们也乘机写生:

Mr. Khoo and his paintings:
文成和他的写生作品:


 




Yong Chek and his painting:
永杰和他的写生作品:


Ah Boh's sketching:
安柏的速写:

Painting by Yun Lim:
运林的写生作品:
 

Look Lam's sketches:
六南的速写:


The Lovers Bridge (jetty for fishing boats) of Tg Sepat:
丹戎士拔的“情人桥”:
 Crowded with visitors because of public holiday:
游客众多,因为是公假日:

 They left at about 3 pm.
约下午3点,他们便打道回芙。

photographer: Yun Lim
摄影:运林


No comments: